Sari la conținut
+40 764 222 255
Cabinetul de TraduceriWorldwide Translations

Conform cu originalul

Conform cu originalul este mențiunea prin care cineva confirmă, sub semnătură, că un document corespunde exact actului original. Pe o traducere autorizată, traducătorul declară astfel că textul tradus reproduce fidel originalul.

Când apare

Mențiunea apare în două situații. Pe o traducere autorizată, traducătorul confirmă conformitatea cu documentul sursă. Pe o copie legalizată, notarul confirmă că fotocopia corespunde originalului prezentat.

De ce contează

Instituțiile nu acceptă traduceri sau copii fără această confirmare, pentru că ea stabilește răspunderea persoanei care a făcut traducerea sau copia. Fără mențiunea de conformitate, documentul rămâne o simplă fotocopie, fără valoare oficială.

Pagini utile

Termeni înrudiți

Întrebări frecvente

Cine poate scrie conform cu originalul?

Pe o traducere, traducătorul autorizat. Pe o copie, notarul public, care confirmă că documentul copiat corespunde originalului prezentat.

Este la fel cu o copie legalizată?

Nu chiar. Conform cu originalul este mențiunea de conformitate; copia legalizată este documentul rezultat, certificat de notar.

Ai nevoie de o traducere?

Cere o ofertă rapidă, fără obligații. Îți răspundem repede pe telefon, WhatsApp sau email.

Alege ce categorii de cookies accepți. Poți schimba oricând din subsol.