Apostille dell'Aia per documenti e traduzioni
L'apostille dell'Aia è una certificazione che conferma l'autenticità di un documento ufficiale destinato a essere utilizzato all'estero, negli Stati che hanno firmato la Convenzione dell'Aia. Per i documenti rumeni che lasciano il Paese, l'apostille va di solito insieme a una traduzione giurata. Cabinetul de Traduceri ti aiuta con entrambe e ti spiega i passaggi, così da non perderti nelle formalità.
Quando serve l'apostille
Hai bisogno dell'apostille quando un'autorità di un altro Stato ti richiede un documento ufficiale rumeno. Le situazioni più comuni:
- Atti di stato civile: certificato di nascita, di matrimonio, di morte.
- Titoli di studio: diplomi, certificati di voto.
- Casellario giudiziale e diverse certificazioni.
- Atti notarili: procure, dichiarazioni, contratti.
Per gli Stati che non aderiscono alla Convenzione dell'Aia si applica una procedura diversa, la legalizzazione consolare. Ti diciamo da subito qual è il tuo caso.
Come ti aiutiamo
- Ci dici in quale Paese e per cosa utilizzi il documento.
- Verifichiamo cosa serve: apostille sull'originale, sulla traduzione giurata oppure sulla traduzione con legalizzazione notarile.
- Prepariamo i documenti e la traduzione giurata nella lingua richiesta.
- Ritiri o ricevi i documenti finali, in sede oppure tramite corriere.
Perché chiedere il nostro aiuto
Le formalità di apostille e legalizzazione consolare variano da un documento all'altro e da un Paese all'altro. Lavoriamo dal 2007 e ci occupiamo ogni giorno di atti destinati all'estero, perciò ti diciamo con chiarezza quali passaggi sono necessari e ti risparmi gli spostamenti.
Scrivici con i dettagli del tuo documento e ricevi un preventivo, senza impegno. Vedi anche i nostri prezzi.
Domande frequenti
Che cos'è l'apostille dell'Aia?
L'apostille è una certificazione che conferma l'autenticità di un documento ufficiale destinato a essere utilizzato all'estero, negli Stati che hanno firmato la Convenzione dell'Aia. Per gli Stati che non aderiscono alla convenzione si applica un'altra procedura, la legalizzazione consolare.
Per quali documenti si richiede l'apostille?
Il più delle volte per atti di stato civile, titoli di studio, casellari giudiziali e atti notarili destinati a essere utilizzati al di fuori della Romania. Dicci dove e per cosa ti serve il documento, e noi ti diciamo cosa è necessario.
L'apostille si appone sull'originale o sulla traduzione?
Dipende dalla richiesta dell'istituzione estera. A volte si apostilla il documento originale, altre volte la traduzione legalizzata. Verifichiamo insieme il tuo caso, così da non perdere tempo con passaggi inutili.
Hai bisogno di una traduzione?
Richiedi un preventivo rapido e senza impegno. Rispondiamo subito per telefono, WhatsApp o email.

