Traduzioni giurate dal rumeno a Constanța e Călărași
Una traduzione giurata è la traduzione di un documento ufficiale eseguita da un traduttore autorizzato dal Ministero della Giustizia rumeno. Reca il timbro e la firma del traduttore, che attesta che la traduzione è completa e fedele all'originale. Cabinetul de Traduceri è attivo dal 2007 e ha sedi a Constanța e Călărași, con consegna in tutto il Paese.
Quali documenti traduciamo
Traduciamo quasi ogni documento ufficiale o personale. I più richiesti sono:
- Atti di stato civile: certificato di nascita, di matrimonio, di morte.
- Titoli di studio: diplomi, certificati di voto, attestati.
- Documenti dei veicoli: carta di circolazione, contratti, procure.
- Atti giuridici e notarili: contratti, sentenze, dichiarazioni, deleghe.
- Casellario giudiziale, certificati medici, documenti bancari e commerciali.
Consulta tutti i settori in cui traduciamo oppure, se hai una pratica più voluminosa, scrivici direttamente.
Traduzione giurata, legalizzazione e apostille
A seconda dell'istituzione che ti richiede il documento, hai bisogno della sola traduzione giurata oppure anche di passaggi aggiuntivi:
- La legalizzazione notarile è il passaggio in cui il notaio conferma la firma del traduttore autorizzato. La richiedono molte ambasciate, comuni e tribunali.
- L'apostille dell'Aia è necessaria per i documenti destinati all'estero, negli Stati che hanno firmato la Convenzione dell'Aia.
Ti diciamo da subito quale combinazione ti serve, così da non perdere tempo in spostamenti inutili.
Come lavoriamo
- Ci invii il documento tramite email, WhatsApp o direttamente in sede.
- Ricevi un preventivo fermo con prezzo e tempi, senza impegno.
- Traduciamo e verifichiamo il documento tramite un traduttore autorizzato per la lingua interessata.
- Ritiri o ricevi la traduzione in sede oppure tramite corriere, in tutto il Paese.
Perché Cabinetul de Traduceri
Lavoriamo con traduzioni giurate da oltre quindici anni, in oltre venti lingue, tra cui inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo, turco e ucraino. Rispondiamo rapidamente, lavoriamo con cura e ti spieghiamo in modo chiaro quali passaggi sono necessari per il tuo documento.
Consulta i nostri prezzi oppure richiedici subito un preventivo.
Domande frequenti
Quanto costa una traduzione giurata?
Il prezzo si calcola per pagina di 2000 caratteri (spazi inclusi) e la pagina iniziata viene arrotondata a una pagina intera. Per i documenti urgenti si applica una maggiorazione. Inviaci il documento e ricevi un preventivo fermo, senza impegno.
Quanto tempo richiede?
Per i documenti comuni, di solito da uno a due giorni lavorativi. I grandi volumi o le richieste in giornata si possono evadere in regime di urgenza, con una maggiorazione di prezzo.
Qual è la differenza tra la traduzione giurata e la legalizzazione notarile?
La traduzione giurata (asseverata) reca il timbro e la firma del traduttore autorizzato. La legalizzazione notarile è il passaggio in cui il notaio conferma la firma del traduttore. Molte istituzioni richiedono entrambe e noi ce ne occupiamo per intero.
Posso inviare i documenti online?
Sì. Puoi inviarci una fotografia nitida o una scansione via email o WhatsApp per il preventivo. Per la traduzione giurata abbiamo bisogno del documento nella forma richiesta dall'istituzione che la domanda, e ti diciamo esattamente cosa serve.
Hai bisogno di una traduzione?
Richiedi un preventivo rapido e senza impegno. Rispondiamo subito per telefono, WhatsApp o email.

