Skip to content
+40 764 222 255
Cabinetul de TraduceriWorldwide Translations

Notarized legalization of translations in Constanța and Călărași

Notarized legalization is the step in which a notary public confirms that the signature on a translation belongs to a translator authorized by the Romanian Ministry of Justice. Many institutions, from embassies to courts and city halls, require the certified translation together with the notarized legalization. Cabinetul de Traduceri handles both, so you do not have to run between the office and the notary.

When you need notarized legalization

Ask for notarized legalization when the institution receiving the document explicitly requires it. The most common situations are:

  • Files for embassies and consulates.
  • Documents submitted to courts, notary offices, or city halls.
  • Educational documents for recognition or for employment abroad.
  • Civil status documents and documents for residency files.

How it works

  1. We carry out the certified translation of your document. See the certified translations page.
  2. We prepare the document in the form required by the notary, whether that is the original or a notarized copy.
  3. The notary legalizes the translator's signature and adds the legalization endorsement with a registration number.
  4. You pick up or receive the legalized translation at the office or by courier.

Legalization, apostille, or both

Notarized legalization and the apostille are different things. Legalization confirms the translator's signature. The Hague apostille is required for documents used abroad. In some cases you need both, and we tell you exactly which combination your institution requires, so you do not waste a trip.

Why work with us

We have been operating since 2007, with offices in Constanța and Călărași, and we work constantly with notary offices, so we know what form each document must take. We respond quickly and explain the steps in clear terms.

Ask us for a quote for translation and legalization, or see our prices.

Frequently asked questions

What does notarized legalization of a translation mean?

It is the step in which a notary public confirms that the signature on the translation belongs to an authorized translator. The document remains a certified translation, but it gains the notary's legalization endorsement on top.

Can any translation be notarized?

Translations done by an authorized translator are legalized, based on an original document or a copy accepted by the notary. We tell you right away which form of the document is needed for your case.

How long does legalization take?

We usually do it the same day or the next day after the certified translation is ready, depending on the notary office schedule. For urgent cases, let us know and we find a solution.

Need a translation?

Get a fast, no-obligation quote. We reply quickly by phone, WhatsApp or email.

Pick which categories of cookies you're OK with. You can change this any time from the footer.