Certified translation of a marriage certificate
The marriage certificate appears in many files with authorities abroad. Cabinetul de Traduceri prepares the certified translation of your certificate, in the required language, with notarization or apostille when needed.
When you need a translation
- Residence files and family reunification.
- Change of name after marriage, in foreign documents.
- Social benefits and administrative procedures.
- Recognition of the marriage in another state.
Apostille and legalization
Documents going abroad often need the Hague apostille, and sometimes notarized legalization. We tell you exactly what your institution requires, so you do not waste a trip.
How we work
- You send us the certificate for a quote.
- You receive the price and turnaround, with no obligation.
- We do the certified translation and the additional steps on request.
- You pick up or receive the document by courier, across the country.
Tell us where you are using it and we prepare everything you need. See also our prices.
Frequently asked questions
What is a translation of the marriage certificate required for?
Most often for residence files, a change of name, social benefits, or procedures abroad. The institution that receives it indicates whether an apostille is also needed.
Is an apostille needed?
For use outside Romania, usually yes. We check the country of destination and tell you whether an apostille or consular legalization is needed.
How long does it take?
Being a short document, we usually translate it the same day or the next business day. For urgent cases, let us know.
Need a translation?
Get a fast, no-obligation quote. We reply quickly by phone, WhatsApp or email.

