Vai al contenuto
+40 764 222 255
Cabinetul de TraduceriWorldwide Translations

Traduzione giurata della patente di guida

La patente di guida deve essere tradotta in forma giurata per molte formalità all'estero. Cabinetul de Traduceri ti fa la traduzione giurata della patente, nella lingua richiesta, in modo rapido e accurato.

Quando ti serve la traduzione

  • Conversione della patente in un altro Stato.
  • Pratiche di residenza e formalità amministrative.
  • Noleggi auto che richiedono una traduzione della patente.
  • Riconoscimento della patente per determinate procedure.

Apostille e legalizzazione

A seconda del Paese, oltre alla traduzione giurata può servire l'apostille. Ti diciamo da subito che cosa richiede l'autorità presso la quale depositi il documento.

Come lavoriamo

  1. Ci invii la patente (fotografia nitida, fronte e retro) per il preventivo.
  2. Ricevi il prezzo e i tempi, senza impegno.
  3. Eseguiamo la traduzione giurata e i passaggi aggiuntivi a richiesta.
  4. Ritiri o ricevi il documento tramite corriere, in tutto il Paese.

Dicci in quale Paese la utilizzi e prepariamo tutto il necessario. Vedi anche i nostri prezzi.

Domande frequenti

Per cosa mi serve la traduzione della patente?

Il più delle volte per la conversione della patente in un altro Stato, per pratiche di residenza o per noleggi auto che richiedono una traduzione della patente. Dicci il Paese e ti confermiamo cosa è necessario.

La patente ha bisogno dell'apostille?

Dipende dal Paese e dalla procedura. Per alcune formalità è sufficiente la traduzione giurata, per altre si richiede anche l'apostille. Verifichiamo insieme il tuo caso.

Quanto tempo richiede?

La patente è un documento breve, perciò di solito la traduciamo in giornata o il giorno lavorativo successivo.

Hai bisogno di una traduzione?

Richiedi un preventivo rapido e senza impegno. Rispondiamo subito per telefono, WhatsApp o email.

Scegli quali categorie di cookie accettare. Puoi modificare la scelta in qualsiasi momento dal piè di pagina.