Авторизований переклад довідки про несудимість
Довідка про несудимість це один із найбільш затребуваних документів для справ із закордоном. Cabinetul de Traduceri робить вам авторизований переклад довідки потрібною мовою, з апостилем за потреби, щоб ви подали повну справу з першого разу.
Коли вам потрібен переклад
- Працевлаштування за кордоном або відрядження.
- Справи про резидентство та громадянство.
- Навчання або визнання кваліфікацій.
- Різні адміністративні процедури, що вимагають довідки про доброчесність.
Апостиль чи легалізація
Довідка про несудимість, яка вирушає за межі Румунії, зазвичай також потребує Гаазького апостиля. Для держав, які не є учасницями Гаазької конвенції, застосовується консульська легалізація. Ми відразу скажемо вам, що потрібно для вашої країни призначення.
Як ми працюємо
- Ви надсилаєте нам довідку (чітке фото або скан) на email чи у WhatsApp.
- Ви отримуєте тверду пропозицію з ціною та терміном.
- Ми робимо авторизований переклад і, за запитом, апостиль.
- Ви забираєте або отримуєте документ кур'єром, по всій країні.
Скажіть нам, де ви використовуєте довідку, і ми підготуємо все, що потрібно. Перегляньте також наші ціни.
Часті запитання
Навіщо мені переклад довідки про несудимість?
Авторизований переклад довідки про несудимість часто вимагають для працевлаштування за кордоном, для справ про резидентство, громадянство чи навчання. Установа, яка її отримує, зазвичай також вказує, чи потрібен їй апостиль.
Чи потрібен довідці апостиль?
Найчастіше так, коли документ вирушає за кордон. Скажіть нам країну призначення, і ми перевіримо, чи потрібен апостиль або консульська легалізація.
Як швидко ви можете її перекласти?
Довідка про несудимість це короткий документ, тож зазвичай ми перекладаємо її того ж дня або наступного. Для термінових випадків повідомте нам.
Потрібен переклад?
Отримайте швидку пропозицію без зобов’язань. Ми швидко відповідаємо телефоном, у WhatsApp або електронною поштою.

