Авторизований переклад диплома та додатка до диплома
Диплом і додаток до диплома вимагають при визнанні освіти, при вступі до університету в іншій країні чи при працевлаштуванні за кордоном. Cabinetul de Traduceri робить вам авторизований переклад документів про освіту потрібною мовою, з апостилем за потреби.
Коли вам потрібен переклад
- Визнання диплома в іншій державі.
- Вступ на навчання за кордоном.
- Працевлаштування, що вимагає підтвердження кваліфікації.
- Професійні процедури та визнання кваліфікацій.
Апостиль і легалізація
Документи про освіту, що використовуються за межами Румунії, зазвичай потребують Гаазького апостиля. Для держав поза Гаазькою конвенцією застосовується консульська легалізація. Ми відразу скажемо вам, що потрібно.
Як ми працюємо
- Ви надсилаєте нам диплом і додаток до диплома для пропозиції.
- Ви отримуєте ціну та термін, без зобов'язань.
- Ми робимо авторизований переклад і апостиль за запитом.
- Ви забираєте або отримуєте документи кур'єром.
Скажіть нам, для якої установи вам потрібен переклад, і ми підготуємо все, що потрібно. Перегляньте також наші ціни.
Часті запитання
Чи перекладаєте ви диплом і додаток до диплома разом?
Так. Зазвичай диплом і додаток до нього перекладають разом, бо установи вимагають їх як комплект. Скажіть нам, які документи у вас є, і ми зробимо пропозицію на все.
Чи потрібен мені апостиль на дипломі?
Для використання за кордоном, як правило, так. Ми перевіримо країну та установу і скажемо вам, чи потрібен апостиль або консульська легалізація.
Скільки коштує переклад диплома?
Ціна розраховується за сторінку у 2000 знаків. Диплом короткий, а додаток до диплома може мати кілька сторінок. Надішліть нам документи і отримайте тверду пропозицію.
Потрібен переклад?
Отримайте швидку пропозицію без зобов’язань. Ми швидко відповідаємо телефоном, у WhatsApp або електронною поштою.

